шарж - traducción al portugués
Diclib.com
Diccionario ChatGPT
Ingrese una palabra o frase en cualquier idioma 👆
Idioma:

Traducción y análisis de palabras por inteligencia artificial ChatGPT

En esta página puede obtener un análisis detallado de una palabra o frase, producido utilizando la mejor tecnología de inteligencia artificial hasta la fecha:

  • cómo se usa la palabra
  • frecuencia de uso
  • se utiliza con más frecuencia en el habla oral o escrita
  • opciones de traducción
  • ejemplos de uso (varias frases con traducción)
  • etimología

шарж - traducción al portugués

Шаржист
  • Шарж на [[Чарли Чаплин]]а

шарж      
charge (f) ; (пародия) paródia (f) ; (карикатура) caricatura (f)
caricatura f      
карикатура; шарж
caricatura grosseira      
грубый шарж

Definición

ШАРЖ
(франц. charge), юмористическое изображение (обычно портрет), в котором с соблюдением сходства карикатурно изменены и подчеркнуты характерные черты человека.

Wikipedia

Шарж

Шарж (фр. charge, charger — преувеличение) — в искусстве и литературе неправдоподобное преувеличение в обрисовке лица или явления, разновидность карикатуры; сатирическое или добродушно-юмористическое изображение (обычно портрет или внешний вид), описание (в литературе), в котором при соблюдении внешнего сходства изменены и выделены наиболее характерные черты модели.

На рисунках-шаржах могут быть изображены люди, животные и различные предметы. Хотя шаржи и принято часто сравнивать с карикатурами, они в отличие от неё, не высмеивают недостатки героя. Шаржи добродушны, заставляют людей улыбаться, но никак не зло посмеяться над изображаемыми.

Известные советские шаржисты-художники — Б. Е. Ефимов, И. И. Игин, Кукрыниксы, Н. Э. Радлов и другие.

Ejemplos de uso de шарж
1. "Шарж так шарж, - неожиданно легко согласился тот.
2. - Но ведь сейчас политический шарж - явление редкое.
3. В ответ на нарисованный шарж он не бесится, а рисует на доске шарж на ученика-еще смешнее.
4. Собственно, все героия- сплошь шарж или карикатура.
5. Она взяла этот рисунок, долго рассматривала его без малейшей улыбки, а потом сказала: "Что-то у него здесь какая-то лисья рожа". Я говорю: "Это же шарж!" -- "Шарж-то шарж, но как бы чего не вышло.